Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: registered office
...shown in the chart shall be identified by their full name, legal status and address of the
registered office
and head office.

...na schemacie należy zidentyfikować, podając ich pełną nazwę, status prawny oraz adres
siedziby statutowej
i siedziby zarządu.
The undertakings shown in the chart shall be identified by their full name, legal status and address of the
registered office
and head office.

Jednostki przedstawione na schemacie należy zidentyfikować, podając ich pełną nazwę, status prawny oraz adres
siedziby statutowej
i siedziby zarządu.

Small and medium-sized firms employing no more than 20 people whose
registered office
and operations were located in the province of Brescia, which had no pending disputes with social security...

...dla małych i średnich przedsiębiorstw handlowych, zatrudniających maksymalnie 20 osób, których
zarejestrowana
siedziba oraz siedziba operacyjna znajduje się na obszarze prowincji Brescia, oraz kt
Small and medium-sized firms employing no more than 20 people whose
registered office
and operations were located in the province of Brescia, which had no pending disputes with social security bodies, were up to date with their contributions to the Chamber of Commerce, were not in administration, had not compounded with their creditors and were not bankrupt.

Pomoc przeznaczona jest dla małych i średnich przedsiębiorstw handlowych, zatrudniających maksymalnie 20 osób, których
zarejestrowana
siedziba oraz siedziba operacyjna znajduje się na obszarze prowincji Brescia, oraz które nie prowadzą postępowania spornego z zakładami ubezpieczeń społecznych, nie zalegają z opłatą składek na rzecz Izby Handlowej, a także nie podlegają zarządowi przymusowemu i nie znajdują się na etapie ugody z wierzycielami lub w stanie upadłości.

an AIF which is not authorised or registered in a Member State, but has its
registered office
and/or head office in a Member State;

...uzyskał zezwolenia lub nie jest zarejestrowany w jednym z państw członkowskich, ale posiada swoją
siedzibę statutową
lub
siedzibę
zarządu w jednym z państw członkowskich Unii Europejskiej;
an AIF which is not authorised or registered in a Member State, but has its
registered office
and/or head office in a Member State;

każdy AFI, który nie uzyskał zezwolenia lub nie jest zarejestrowany w jednym z państw członkowskich, ale posiada swoją
siedzibę statutową
lub
siedzibę
zarządu w jednym z państw członkowskich Unii Europejskiej;

...is neither authorised nor registered in a Member State, the Member State in which the AIF has its
registered office
and/or head office;

...zarejestrowany w żadnym państwie członkowskim, państwo członkowskie, w którym AFI posiada swoją
siedzibę statutową
lub siedzibę zarządu;
if the AIF is neither authorised nor registered in a Member State, the Member State in which the AIF has its
registered office
and/or head office;

jeżeli AFI nie uzyskał zezwolenia ani nie jest zarejestrowany w żadnym państwie członkowskim, państwo członkowskie, w którym AFI posiada swoją
siedzibę statutową
lub siedzibę zarządu;

...(i), the Member State chosen by the issuer from among the Member State in which the issuer has its
registered office
and those Member States which have admitted its securities to trading on a...

...ppkt i) - Państwo Członkowskie wybrane przez emitenta spośród Państw Członkowskich, w którym
znajduje
się
statutowa siedziby
emitenta oraz państwa, które dopuściły emitowane przez niego papiery
for any issuer not covered by (i), the Member State chosen by the issuer from among the Member State in which the issuer has its
registered office
and those Member States which have admitted its securities to trading on a regulated market on their territory.

w przypadku każdego emitenta nie objętego zakresem ppkt i) - Państwo Członkowskie wybrane przez emitenta spośród Państw Członkowskich, w którym
znajduje
się
statutowa siedziby
emitenta oraz państwa, które dopuściły emitowane przez niego papiery wartościowe do obrotu na rynkach regulowanych na swoim terytorium.

...21(3) of this Directive, the national authorities of the Member State in which that entity has its
registered office
and which are empowered by law or regulation to supervise such entity or the...

...trzeci niniejszej dyrektywy, krajowe organy państwa członkowskiego, w którym podmiot ten posiada
siedzibę statutową
, które na mocy przepisów ustawowych lub wykonawczych są uprawnione do nadzorowani
if the depositary is an entity referred to in the third subparagraph of Article 21(3) of this Directive, the national authorities of the Member State in which that entity has its
registered office
and which are empowered by law or regulation to supervise such entity or the official body competent to register or supervise such entity pursuant to the rules of professional conduct applicable thereto;

jeśli depozytariusz jest podmiotem, o którym mowa w art. 21 ust. 3 akapit trzeci niniejszej dyrektywy, krajowe organy państwa członkowskiego, w którym podmiot ten posiada
siedzibę statutową
, które na mocy przepisów ustawowych lub wykonawczych są uprawnione do nadzorowania takich podmiotów, lub organ urzędowy uprawniony do rejestracji lub nadzoru takich podmiotów zgodnie ze stosownymi zasadami etyki zawodowej;

...regulate matters covered in this Directive shall be the Member State in which the company has its
registered office
, and references to the ‘applicable law’ are references to the law of that Member...

...zakresem niniejszej dyrektywy właściwe jest państwo członkowskie, w którym spółka posiada swoją
statutową siedzibę
, a odniesienia do „właściwego prawa” dotyczą prawa tego państwa członkowskiego.
The Member State competent to regulate matters covered in this Directive shall be the Member State in which the company has its
registered office
, and references to the ‘applicable law’ are references to the law of that Member State.

W sprawach uregulowania kwestii objętych zakresem niniejszej dyrektywy właściwe jest państwo członkowskie, w którym spółka posiada swoją
statutową siedzibę
, a odniesienia do „właściwego prawa” dotyczą prawa tego państwa członkowskiego.

the legal form of the company, the location of its
registered office
and, where appropriate, the fact that the company is being wound up.

formę prawną spółki, miejsce jej
zarejestrowanej
siedziby oraz, w stosownych przypadkach, fakt likwidacji spółki.
the legal form of the company, the location of its
registered office
and, where appropriate, the fact that the company is being wound up.

formę prawną spółki, miejsce jej
zarejestrowanej
siedziby oraz, w stosownych przypadkach, fakt likwidacji spółki.

...national law, has a registered office shall have its head office in the same Member State as its
registered office
; and

...statutową siedzibę, miała siedzibę zarządu w tym samym Państwie Członkowskim, w którym posiada
statutową siedzibę
,
any credit institution which is a legal person and which, under its national law, has a registered office shall have its head office in the same Member State as its
registered office
; and

każda instytucja kredytowa będąca osobą prawną i posiadająca na mocy prawa krajowego statutową siedzibę, miała siedzibę zarządu w tym samym Państwie Członkowskim, w którym posiada
statutową siedzibę
,

...the form of a joint stock company or may exercise insurance activity through their branches with
registered office
in the Czech Republic under the conditions established in the Insurance Industry A

...w formie spółki akcyjnej lub mogą prowadzić działalność ubezpieczeniową poprzez swoje oddziały z
zarejestrowaną siedzibą
w Republice Czeskiej na warunkach określonych w ustawie o sektorze ubezpiecz
Foreign financial services suppliers may establish an insurance company with the seat in the Czech Republic in the form of a joint stock company or may exercise insurance activity through their branches with
registered office
in the Czech Republic under the conditions established in the Insurance Industry Act.

Zagraniczne podmioty świadczące usługi finansowe mogą otworzyć towarzystwo ubezpieczeniowe z siedzibą w Republice Czeskiej w formie spółki akcyjnej lub mogą prowadzić działalność ubezpieczeniową poprzez swoje oddziały z
zarejestrowaną siedzibą
w Republice Czeskiej na warunkach określonych w ustawie o sektorze ubezpieczeniowym.

...the form of a joint stock company or may exercise insurance activity through their branches with
registered office
in the Czech Republic under the conditions established in the Insurance Industry A

...w formie spółki akcyjnej lub mogą prowadzić działalność ubezpieczeniową poprzez swoje oddziały z
siedzibą
w Republice Czeskiej na warunkach określonych w Ustawie o sektorze ubezpieczeniowym.
Foreign financial services suppliers may establish an insurance company with the seat in the Czech Republic in the form of a joint stock company or may exercise insurance activity through their branches with
registered office
in the Czech Republic under the conditions established in the Insurance Industry Act.

Zagraniczne podmioty świadczące usługi finansowe mogą założyć zakład ubezpieczeń z siedzibą w Republice Czeskiej w formie spółki akcyjnej lub mogą prowadzić działalność ubezpieczeniową poprzez swoje oddziały z
siedzibą
w Republice Czeskiej na warunkach określonych w Ustawie o sektorze ubezpieczeniowym.

...for the intermediary in case of its intermediation activity to be exercised for a branch with
registered office
in the Czech Republic

...przez pośrednika w przypadku działalności w zakresie pośrednictwa wykonywanej na rzecz oddziału z
siedzibą
w Republice Czeskiej.
Authorisation is required for the intermediary in case of its intermediation activity to be exercised for a branch with
registered office
in the Czech Republic

Wymagane jest uzyskanie zezwolenia przez pośrednika w przypadku działalności w zakresie pośrednictwa wykonywanej na rzecz oddziału z
siedzibą
w Republice Czeskiej.

...for the intermediary in case of its intermediation activity to be exercised for a branch with
registered office
in the Czech Republic.

...od pośrednika w przypadku działalności w zakresie pośrednictwa, wykonywanej na rzecz oddziału z
zarejestrowaną siedzibą
w Republice Czeskiej.
Authorisation is required for the intermediary in case of its intermediation activity to be exercised for a branch with
registered office
in the Czech Republic.

Wymaga się zezwolenia od pośrednika w przypadku działalności w zakresie pośrednictwa, wykonywanej na rzecz oddziału z
zarejestrowaną siedzibą
w Republice Czeskiej.

...for the intermediary in case of its intermediation activity to be exercised for a branch with
registered office
in the Czech Republic.

...przez pośrednika w przypadku działalności w zakresie pośrednictwa wykonywanej na rzecz oddziału z
zarejestrowaną siedzibą
w Republice Czeskiej.
Authorisation is required for the intermediary in case of its intermediation activity to be exercised for a branch with
registered office
in the Czech Republic.

Wymagane jest uzyskanie zezwolenia przez pośrednika w przypadku działalności w zakresie pośrednictwa wykonywanej na rzecz oddziału z
zarejestrowaną siedzibą
w Republice Czeskiej.

...companies with no limitation on equity participation, as well as directly, through a branch, with
registered office
in the Republic of Bulgaria.

...bez ograniczeń dotyczących udziału w kapitale, jak również bezpośrednio przez oddział, którego
siedziba
jest
zarejestrowana
w Republice Bułgarii.
Foreign persons can supply insurance services only through participation in Bulgarian insurance companies with no limitation on equity participation, as well as directly, through a branch, with
registered office
in the Republic of Bulgaria.

Podmioty zagraniczne mogą świadczyć usługi ubezpieczeniowe tylko przez udział w bułgarskich towarzystwach ubezpieczeniowych bez ograniczeń dotyczących udziału w kapitale, jak również bezpośrednio przez oddział, którego
siedziba
jest
zarejestrowana
w Republice Bułgarii.

Foreign reinsurance companies may supply directly reinsurance services through a branch, with
registered office
in the Republic of Bulgaria.

...reasekuracyjne mogą świadczyć usługi reasekuracyjne bezpośrednio przez oddział, którego
siedziba
jest
zarejestrowana
w Republice Bułgarii.
Foreign reinsurance companies may supply directly reinsurance services through a branch, with
registered office
in the Republic of Bulgaria.

Zagraniczne towarzystwa reasekuracyjne mogą świadczyć usługi reasekuracyjne bezpośrednio przez oddział, którego
siedziba
jest
zarejestrowana
w Republice Bułgarii.

...form of a joint stock company or may conduct insurance business through their subsidiaries with
registered office
in the Slovak Republic under the general conditions established in the Law on Insu

...w formie spółki akcyjnej lub może prowadzić działalność ubezpieczeniową poprzez swoje oddziały z
siedzibą
w Republice Słowackiej na ogólnych warunkach określonych w Ustawie o ubezpieczeniach.
Foreign national may establish an insurance company with the seat in the Slovak Republic in the form of a joint stock company or may conduct insurance business through their subsidiaries with
registered office
in the Slovak Republic under the general conditions established in the Law on Insurance.

Obywatel innego państwa może założyć zakład ubezpieczeń z siedzibą w Republice Słowackiej w formie spółki akcyjnej lub może prowadzić działalność ubezpieczeniową poprzez swoje oddziały z
siedzibą
w Republice Słowackiej na ogólnych warunkach określonych w Ustawie o ubezpieczeniach.

...form of a joint stock company or may conduct insurance business through their subsidiaries with
registered office
in the Slovak Republic under the general conditions established in the Law on Insu

...w formie spółki akcyjnej lub może prowadzić działalność ubezpieczeniową poprzez swoje oddziały z
zarejestrowaną siedzibą
w Republice Słowackiej na ogólnych warunkach określonych w ustawie o ubezpie
Foreign national may establish an insurance company with the seat in the Slovak Republic in the form of a joint stock company or may conduct insurance business through their subsidiaries with
registered office
in the Slovak Republic under the general conditions established in the Law on Insurance.

Obywatel innego państwa może otworzyć towarzystwo ubezpieczeniowe z siedzibą w Republice Słowackiej w formie spółki akcyjnej lub może prowadzić działalność ubezpieczeniową poprzez swoje oddziały z
zarejestrowaną siedzibą
w Republice Słowackiej na ogólnych warunkach określonych w ustawie o ubezpieczeniach.

...licensed insurance operators derived from insuring or reinsuring policy holders with residence or
registered office
in the Slovak Republic must be deposited in a resident bank in the Slovak...

Środki finansowe pochodzące z ubezpieczenia lub reasekuracji zamieszkałych lub posiadających siedzibę w Republice Słowackiej posiadaczy polis zgromadzone w specjalnych funduszach ubezpieczeniowych...
The financial resources of specific insurance funds of licensed insurance operators derived from insuring or reinsuring policy holders with residence or
registered office
in the Slovak Republic must be deposited in a resident bank in the Slovak Republic and may not be transferred abroad.

Środki finansowe pochodzące z ubezpieczenia lub reasekuracji zamieszkałych lub posiadających siedzibę w Republice Słowackiej posiadaczy polis zgromadzone w specjalnych funduszach ubezpieczeniowych należących do posiadających zezwolenie zakładów ubezpieczeń muszą zostać złożone w banku z siedzibą w Republice Słowackiej i nie mogą zostać przekazane za granicę.

...licensed insurance operators derived from insuring or reinsuring policy holders with residence or
registered office
in the Slovak Republic must be deposited in a resident bank in the Slovak...

...pochodzące z ubezpieczenia lub reasekuracji posiadaczy polisy mających status rezydenta lub
zarejestrowaną siedzibę
w Republice Słowackiej muszą zostać złożone w banku rezydującym w Republice
The financial resources of specific insurance funds of licensed insurance operators derived from insuring or reinsuring policy holders with residence or
registered office
in the Slovak Republic must be deposited in a resident bank in the Slovak Republic and may not be transferred abroad.

Środki finansowe specjalnych funduszy ubezpieczeniowych licencjonowanych podmiotów ubezpieczeniowych pochodzące z ubezpieczenia lub reasekuracji posiadaczy polisy mających status rezydenta lub
zarejestrowaną siedzibę
w Republice Słowackiej muszą zostać złożone w banku rezydującym w Republice Słowackiej i nie mogą zostać przekazane za granicę.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich